Home | Recursos | Biblioteca | Monografías | Lenguas
[Imprimir]

 

3. MAPUCHE O ARAUCANO (mapudungu)
Adalberto Salas *


3.1. El bilingüismo mapuche-castellano
3.2. La lengua mapuche. Denominaciones
3.3. La división dialectal
3.4. La filiación genética
3.5. La fonologia
3.6. La morfosintaxis
3.7. La literatura oral tradicional
3.8. Influencia del mapuche en el castellano de Chile

El sistema fonológico del mapuche consta de seis vocales: a, e, i, o, u, ï; tres semiconsonantes: y, w. g; y 18 consonantes: ĉ,θ, f. k, l, λ, m, n, ņ, ñ, ŋ, p, r, s, t ,ţ, tr.

La pronunciación de las vocales es la siguiente:

-a es similar a la a castellana en aro;
-e es similar a la e castellana en eso;
-i es similar a la i castellana en hipo;
-o es similar a la o castellana en osa;
-u es similar a la u castellana en uso.

La sexta vocal, ï, es desconocida en castellano. Se puede pronunciar:

1) Como una u, pero con los labios puestos en la posición de una i; en posición inicial absoluta puede estar precedida de una g muy breve y poco audible; en posición final puede estar seguida de esta g, por ejemplo:

muchacha
nube
ïλca o giλĉa
tromï o tromïg

2) como una e muy breve y poco audible, pero articulada con el dorso de la lengua (no el ápice) ligeramente arqueado hacia arriba; ésta es la pronunciación normal con posición media como en:

pareja

mïr par

Las semiconsonantes y, w, se pronuncian respectivamente como la i en tienda, peine, y la u, en puente, causa. La semiconsonante g se pronuncia como la g castellana en lago pero bastante más relajada. Ejemplos:

nariz
maíz
treile


yegua
siete

yu
wa
tregil

eymi
awka
regle

La pronunciación de las consonantes es la siguiente:

- ĉ como en castellano chapa;
- k como la c en castellano casa, cosa, cuna y como la qu en queso, quizás;
- l como en castellano lado;
- m como en castellano mano;
- n como en castellano nada;
- n como en castellano ñato;
- p como en castellano pasa;
- t como en castellano tasa

La consonante θ se pronuncia de dos maneras:

1) como la z o la c (en los grupos ce, ci) del castellano de Castilla, por ejemplo en zorro, cerca;
2) como la d en castellano, pero con el ápice lingual ligeramente apoyado entre los incisivos superiores e inferiores:
θomo "mujer"

La consonante f se pronuncia:

1) como en castellano;
2) como la y en inglés vein "vena" o la w en alemán Wein "vino":
folil raíz

La consonante λ se pronuncia como la ll en castellano, pero con el ápice lingual ligeramente apoyado entre los incisivos superiores e inferiores:

abuelo, nieto patrilineal

laku

La consonante λ se pronuncia como la ll en castellano de Castilla:

tibio

λako

La consonante ņ se pronuncia como la n en castellano, pero con el ápice lingual ligeramente apoyado entre los incisivos superiores e inferiores:

pie, pata

ņamuņ

La consonante tr se pronuncia como el grupo tr del castellano chileno vulgar, por ejemplo en trampa; o como la tr del inglés trip "viaje":

ají

trapi

Alguna de las seis vocales debe aparecer en toda sílaba. Las vocales pueden estar solas o precedidas o seguidas de una consonante o semiconsonante. Sin embargo, en posición
postvocálica no aparecen las consonantes ĉ, k, p, ţ, t, tr.
Las palabras mapuches simples pueden tener una, dos o tres sílabas, como en:

soga
madre
golondrina
θef
ñuke
pi
λmaykeñ

Pero dada la índole de la lengua son frecuentes las palabras largas, sustantivos compuestos o formas verbales ricamente flexionadas o una mezcla de ambos, como en:

Fítrapïtraŋerumekey

gran-panza-tener- de repente-siempre-él
de repente se pone panzón

El acento mapuche no es contrastivo, o sea, su posición no está vinculada con un significado dado. De hecho, el acento puede desplazarse dentro de una palabra, sin que se produzcan cambios de significado o distorsión de la palabra. Las palabras terminadas en consonante o semiconsonante tienden a ser agudas; las palabras terminadas en vocal pueden ser agudas o graves, como en:

mar, lago
mentira

Lafkéņ
Kóyla / koylá

Cuando en una palabra hay mucha distancia entre la sílaba inicial y la sílaba tónica, aparece un acento secundario en la primera o segunda sílaba, como en:

estrella
esta nadando

ŋilén
Weyúlkïléy

La siguiente lista léxica ilustra el fonetismo mapuche:

1.
agua
boca
brazo
ko
ņ
lipa
4.
cabeza
cara
ceniza
cielo
loŋko
aŋe
trufken
welu
8.
corazón
día
diente
espalda
piuke
aņţï
foro
furi
12.
estrella
fuego
guata, vientre
hombre
waŋïlen
Kïtral
pïtra
wentru
16.
hueso
humo
lengua
luna
foro
pitrum
kewüņ
kïyeņ
20.
lluvia
mano
montaña
mujer
mawíņ
kuwï
mawiθa
θomo
24.
nariz
niebla
noche
ojos

yu
trukïr
puņ
ŋe

28.
oreja
pecho
pelo lo
pené
pilum
ruku
ko
pïnïn
32.
perro
pie
piojo (de la ropa)
pierna
trewa
ņamuņ
ņ
caŋ
36.
sangre
senos
sol
uña
moλ
moyo
aņ
wili
40.
vulva
kutri
<<