Home | Recursos | Biblioteca | Monografías | Lenguas
[Imprimir]

 

El vocabulario alacalufe es muy sensible a las condiciones del ambiente patagónico. Por ejemplo, dispone de palabras específicas que establecen distinciones en la flora y fauna -especialmente marina- que en castellano no se hacen o se hacen de un modo superficial por medio de perífrasis. Por ejemplo, para el mamífero marino que en castellano se llama lobo marino, con una perífrasis que indica que no se trata de una denominación básica, hay en alacalufe cuatro palabras:

lobo marino común
lobo marino fino
lobo marino macho lobo toruno

ĉekéya
arkáse
yekentáwan
ĉeĉenákar

Del mismo modo, hay palabras específicas para los distintos tipos de patos marinos que en castellano se distinguen perifrástica-mente -sólo cuando es necesario-, por medio de adjetivos aplicados al sustantivo pato:

pato anteojillo
pato barrero
pato lile
pato quetro
pato volador

qarqáyes
wasána/qaltálk
ayyárak
qánwes
yéryen

Esto evidencia una manera diferente de ven el mundo: en castellano se trata de diferentes clases de patos, en alacalufe son aves marinas completamente diferentes entre si.
La cultura tradicional de canoeros nómadas cazadores y recolectores marinos se refleja en un matizado vocabulario vinculado a la embarcación tradicional (káyef). Por ejemplo:

a) maniobras, tales como ahálay "achicar la embarcación", asákyar "arriar la vela", yekólay "empujan la embarcación", o kersákta "izar la vela".

b) implementos y partes, tales como ahásqe "achicador"con su arqár "asa"y su kyótqal "base"; ĉepkenáhar "anda"; ĉ‘afasktéhar "brasero de barro para llevar fuego en la canoa"; tafáqay o kĉewéskar "remo corto antiguo"; o ĉersákta "vela de embarcación";

c)desplazamientos pon vía marítima, tales como ĉelkokénar "encontrar navegando"; ĉelhóhoy "llegar navegando"; aqakénak "salir al encuentro navegando"; o ĉelkwáyeks zarpar

La riqueza del vocabulario alacalufe también se aprecia cuando se encuentra vinculado a las actividades de caza y recolección marinas, por ejemplo: kwátal "anzuelo", yewayóhar "arpón para cazar lobos"; t’ánt’ar "arpón de varios dientes"; ama "arpón doble para pescar ĉ‘áwes "fisga"; e ekwák "garrote, para matar lobos"; senékste "honda para cazar pájaros"; diversos tipos de lazos, como féyĉek "lazo de cuero de lobo", táy "lazo de yoqui", tánqe "lazo para cazar patos quetno", arkás "lazo múltiple"; kĉ‘awéskar "lienza de pesca ; feytĉétqal "red para cazar lobos".

<<